Un jeune homme présenté par Vénus? aux sept Arts libéraux.
Sandro Botticelli.
Percier et Fontaine (Salle 1).


Le triomphe de la peinture française : apothéose de Poussin, de Le Sueur et de Le Brun.
Charles Meynier.
Duchâtel (Salle 2).


Le Calvaire.
Guido di Pietro dit Fra Angelico.
Duchâtel (Salle 2).




La Vierge et l'Enfant en majesté entourés de six anges (Maestà).
Cenni di Pepo, dit Cimabue.
Salon Carré (Salle 3).

번역은 차후에.

Le cadre est orné de vingt-six médaillons peints figurant le Christ et quatre anges à la partie supérieure, des prophètes et des saints.
Le tableau est décrit par Vasari (1568) dans l'église San Francesco de Pise dont il ornait à l'origine le maître-autel.
Il s'agit selon toute vraisemblance d'une création précoce de Cimabue, vers 1280, bien antérieure à la Maestà de Santa Trinita (Florence, Galerie des Offices).
Les réticences parfois émises sur l'attribution au peintre florentin - soutenue néanmoins par Vasari -, viennent en grande partie du fait que l'on a longtemps assigné au tableau du Louvre une date tardive, difficilement conciliable avec son style hiératique et dramatique : on se fondait en effet à tort sur sa provenance pisane pour l'associer au séjour de l'artiste dans cette cité en 1301 - 1302.


Grande Galerie (Salle 5).




La Vierge et l'Enfant.
Barnaba da Modena.
Salle des Sept-Mètres (Salle 4).

아마도 Polyptych [다익제단화多翼祭壇畵 혹은 다폭제단화多幅祭壇畵]의 중앙화로 추측된다.


La Vierge et l'Enfant.
Giovanni da Modena.
Salle des Sept-Mètres (Salle 4).




Les Noces de Cana.
Paolo Caliari, dit Paolo Veronese.
Salle de la Joconde (Salle 6).

1563년 완성.
Venezia의 San Giorgio Maggiore의 구내 식당에 걸어두기 위해 만들었다고 한다.


Suzanne au bain. 수산나의 목욕.
Jacopo Robusti, dit Tintoretto.
Salle de la Joconde (Salle 6).

Suzanne가 몸단장을 하는 동안에 두 늙은이들이 접근했다.


뚜둥!!


Portrait de Lisa Gherardini, épouse de Francesco del Giocondo, dite Monna Lisa, la Gioconda ou la Joconde. 모나리자.
Leonardo di ser Piero da Vinci, dit Leonardo da Vinci.
Salle de la Joconde (Salle 6).




La France grave sur une table en marbre le profil de Napoléon III.
Saint-Louis, l'art du Moyen Age - François Ier, l'art de la Renaissance - Louis XIV, l'art classique - Napoléon Ier, l'art moderne.
Charles-Louis Müller.
Salon Denon 혹은 Salon de 1865. (Salle 76).


Pygmalion et Galatée.
Anne-Louis Girodet de Roussy-Trioson.
Mollien (Salle 77).

이 작품은 Girodet의 마지막 걸작으로 1813년, Comte Sommariva가 의뢰했다.

조각가 Πυγμαλίων [英 : Pygmalion, 한 : 피그말리온]은
그가 조각하고 Γαλάτεια [英 : Galatea, 한 : 갈라테이아]라는 이름을 붙인 조각상과 사랑에 빠졌다.

그러던 중 Αφροδίτη [英 : Aphrodite, 한 : 아프로디테]의 축제가 다가왔다.
피그말리온은 아프로디테의 제단에 제물을 바치며, 그의 조각상이 진짜 여자로 변하게 해달라고 빌었다.

그 후 집에 돌아와서 그는 조각상에 키스를 했는데 조각상의 입술이 따뜻하다는 것을 느꼈다.
다시 한 번 키스를 하고, 그녀의 가슴을 만졌는데 조각상의 딱딱함을 느낄 수 없었다.
아프로디테는 피그말리온의 소원을 들어준 것이었다.
피그말리온은 아프로디테의 축복 아래 진짜 여자로 바뀐 조각상과 결혼하여 아들을 하나 낳았다.


L'Enlèvement de Psyché. 프시케의 납치.
Pierre-Paul Prud'hon.
Daru (Salle 75).


Christine Boyer (1776 - 1800).
Baron Antoine-Jean Gros.
Daru (Salle 75).


Sacre de l'empereur Napoléon Ier et couronnement de l'impératrice Joséphine dans la cathédrale Notre-Dame de Paris, le 2 décembre 1804.
1804년 12월 2일, Paris의 cathédrale Notre-Dame에서의 Napoléon 황제와 황후 Joséphine의 대관식.
Jacques-Louis David.
Daru (Salle 75).

Rubens의 작품 Le Couronnement de Marie de Médicis à Saint-Denis, le 13 mai 1610에 영향을 받았다고 한다.

이 작품이 원본이고 Versailles에 있는 작품은 모사품이다.

그림에 대한 설명은 지난번에 했으니 패스.




Une odalisque, dite La Grande Odalisque.
Jean-Auguste-Dominique Ingres.
Daru (Salle 75).

Odalisque는 터키어 Odalık에서 넘어온 말로 터키 황제의 시중을 드는 여자 노예를 말한다.

아래 그림이랑 자세가 비스무레한데 Jacques-Louis David의 아래 그림의 영향을 받지 않았나 생각된단다.


Madame Récamier, née Julie (dite Juliette) Bernard (1777 - 1849).
Jacques-Louis David.
Daru (Salle 75).

Juliette Récamier는 그 시기 프랑스 사교계에서 가장 영향력 있던 여성 중 한 명이다.


Le Radeau de la Méduse. 메두사의 뗏목 혹은 메두사 호의 뗏목.
Théodore Géricault.
Mollien (Salle 77).

이 그림은 19세기 대표작 가운데 하나다.
1816년, 세네갈의 해안에서 난파 당한 범선 "La Méduse"의 생존자들이 구조되길 바라는 모습을 그리고 있다.

최근에 일어난 유명하고 비극적인 사건에 대해 의식적으로 주제를 선택하였다.
이 그림은 세간의 관심을 크게 불러 Géricault의 이름도 세상에 알려지게 되었다.

149명의 인원이 뗏목에 올라 13일 동안 표류했다.
구조되었을 때엔 15명의 남자만이 살아남아 죽음을 기다리고 있었다.

Géricault가 선택한 이 순간의 모습은 두 명의 생존자 Henri Savigny와 Alexandre Corréard가
그때 당시 뗏목의 정확한 상황에 대한 묘사를 해주어서 작품을 완성할 수 있었다.
그의 사실주의에 대한 관심은 그를 병원으로 이끌어 죽어가는 사람과 시신을 관찰하기에 이르렀다.

또한, 또 다른 생존자인 목수 Lavillette를 만나 정확한 치수의 축소 모형을 만들어 그림을 완성했다.

사족으로 6시 방향에 엎드려 있는 남자는 Eugène Delacroix라고 한다.
실제로 위 작품의 모델이 되어주었다고 하며 이 작품을 그리는 Géricault에게 크게 감명을 받아 그의 사후, 낭만주의 화가의 기수가 되었다.


Le 28 Juillet. La Liberté guidant le peuple (28 juillet 1830). 민중을 이끄는 자유, 혹은 자유의 여신.
Eugène Delacroix.
Mollien (Salle 77).


Mort de Sardanapale. 사르다나팔루스의 죽음.
Eugène Delacroix.
Mollien (Salle 77).

Lord Byron의 희곡에서 따온 그림이지만 원작과는 다르다고 한다.
포위당한 Sardanapalus는 부인과 시동, 말을 죽이라고 명령한 뒤의 모습을 그리고 있다.


Les ombres de Francesca da Rimini et de Paolo Malatesta apparaissent à Dante et à Virgile.
단테와 비르질리우스 앞에 나타난 프란체스카 다 리미니와 파올로 말라테스타의 영혼.
Ary Scheffer.
Mollien (Salle 77).


Les deux soeurs. 두 자매. 혹은 Mesdemoiselles Chassériau.
Théodore Chassériau.
Mollien (Salle 77).


Suzanne au bain. 수산나의 목욕.
Théodore Chassériau.
Mollien (Salle 77).


어딘지 모를 천장.


같은 천장.


L'Immaculée Conception.
Pasqualino Rossi.
La peinture en Italie du Nord au XVIIIe siècle (Salle 19).


La Modestie présentant la Peinture à l'Académie.
Giovanni Antonio Pellegrini.
Collection Othon Kaufmann et François Schlageter (Salle 24).


Lady Alston.
Thomas Gainsborough.

사진 속 여인은 Gertrude Durnford로 1753년에 Sir Rowland Alston에게 시집갔단다.

현재는 박물관에서 볼 수 없는 작품이라고 홈페이지 상에 나와있다.
Cette oeuvre n'est pas visible actuellement dans les salles du Musée.




Les Enfants d'Ascoyghe Boucherett. John Julius Angerstein의 손녀들.
Sir Thomas Lawrence.

현재는 박물관에서 볼 수 없는 작품이라고 홈페이지 상에 나와있다.
Cette oeuvre n'est pas visible actuellement dans les salles du Musée.

아마 위의 두 그림은 Peintures anglais [영국 회화],
Gainsborough (Salle 32)에 전시되어 있었을 것으로 생각된다.

이제 Peintures espagnoles [스페인 회화] 전시관.


La Messe de fondation de l'ordre des Trinitaires. 성 삼위일체 수도회의 미사.
Juan Carreño de Miranda.
Murillo (Salle 26).

1666년에 Église du couvent des Trinitaires de Pampelune를 위해 그려졌다.
미사를 집전하는 Saint Jean de Matha는 성 삼위일체의 환영을 보고 있고, 천사는 교차시킨 손으로 두 포로의 머리에 손을 올리고 있다.
곧이어 그는 십자군 전쟁에서 이슬람 세력에 잡혀있는 기독교 포로들의 해방을 위해 삼위일체회를 세웠다.


Préparation du feu d'artifice et de la décoration de la fête donnée sur la place Navone à l'occasion de la naissance du Dauphin.
Giovanni Paolo Pannini 혹은 Panini.
Piazzetta (Salle 14).

황태자의 탄생을 축하하기 위해 Roma의 Piazza Navona에서
불꽃놀이와 파티를 준비 중인 모습을 담은 그림이다.

여기서 말하는 황태자는 Louis 15세의 장남이자
Louis 16세, 18세, Charles 10세의 아버지인
Louis Ferdinand de France, dauphin de France이다.

그의 탄생은 Roma에서 축하했는데 주재바티칸 프랑스 대사,
추기경 Melchior de Polignac의 지도 아래 이루어진 듯 하다.

댓글을 달아 주세요